October 5, 2022
Splendours of Malay World Textiles and more in KL
May 3, 2021
What to do with the Nutmeg batiks?
TM-1585-4
Detail of Nutmeg batik, TM-1585-4
Page from the book 'Splendid Symbols. Textiles and Tradition in Indonesia'
by M. Gittinger from 1979
Nutmeg Wax Print
TM-H-91
The nutmeg on TM-H-91
Nutmeg as a motif
There is much to watch back, read and upcoming. Please check the different programs this week as mentioned above, but also:
Exhibition ‘I love Banda’ by photographer Isabelle Boon, with an online opening on 6 May and a podcast series in collaboration with Beyond Walls
Book in Dutch, recently published, ‘Banda – De genocide van Jan Pieterszoon Coen’
Book in Bahasa Indonesia, Rumah di Tanah Rempah - Penjelajahan Memaknai Rasa dan Aroma Indonesia by Nurdiansyah Dalidjo {also of Kain Kita}. More info on the book also in this video
Article 'The Hidden History of the Nutmeg Island That Was Traded for Manhattan'
* All photos are taken by me, otherwise it is credited!
- Feel free to drop must watch/reads in the comments below -
April 20, 2020
11 tahun perjalanan ke Batik
A month ago, just when the Netherlands started with their 'intelligent lockdown', I published a new blogpost. I wished people who had the opportunity and privilege to stay at home with free time, would use this time to read, learn and explore. My blog has never been visited as much as this last month! Old blogposts have been viewed and I feel very glad my 11 years of blogging is providing much to explore now! So thank you for following & re-reading my journey to Batik!
If you are a new reader, welcome, and if you are returning, thank you!
Feel free to comment below and share your thoughts, ideas and questions on this post or my blog in general.
I planned to do more blogging, but I spend my time mostly making other online content and written articles for other platforms. However it seems online is the new world, so I will definitely make new posts for here.
Although we live now in a world that is changing and seems scary at times, I think sticking with tradition and keeping, or re-inventing habits, will help getting through this time. So also now I want to celebrate my blog's birthday. Can you believe I am blogging for 11 years!
Last year I was so lucky I got to celebrate my 10th year of The journey to Batik so big! I made exhibitions, events, gave lectures, workshops...I shared Batik in 2019 in the Netherlands, on Java and online the whole year through. I had many plans for this year, but I was also thinking on the online presence of Batik and how to share my journey and current research in a accessible way. This is not so much a matter of making time, but also of having budget. Of course budget will not be easy in this time, but luckily I already have multiple other online platforms which allow me to share & connect. My blog, Social Media, YouTube and online platforms like Modemuze are and already were my ways of sharing my thoughts, stories, new discoveries and questions. So I will explore this further for the time being.
For this post, I will be sticking with tradition. "To have connection, you have to do things for a long time", freely quoted after what professor Marli Huijer said in the TV programme ''Floortje Blijft Hier'. Normally Floortje Dessing makes travel-programs, visiting people living on the edges of the world taking planes, trains, busses, cars, camels, you name it, to get there. "You don't need to travel the world to share stories, you can share stories here, now". I really connect with what was Marli Huijer said. Slowly moving forward, that is the feeling I often have. At times it is frustrating and I have so many failures along the way, but looking back I can really enjoy all the steps I was able to make and can see how far I have come. The last 5 years I have been posting new posts around 21 April to celebrate my blog's birthday. These posts usually included a Batik Statement and big news or new plans.
To see them, click the links below:
in 2019 'Busy with Batik'
in 2018 'Pattern Edition Batik Statement: Pagi-Sore'
in 2017 'Behind the scenes'
in 2016 'The journey to Batik'
in 2015 'Hari Kartini'
Now no big new news, but I will be looking back at a Batik Statement series I created for last Cultuurnacht, Culture Night, in Breda.
I started making Batik Statement already 8 years ago. The first one I made was a Batik-fashion-tribute-to-fashion-bloggers in 2012. Being a blogger, but not at all a fashion blogger, I thought it would be fun to explore this world of pretending-to-be-fashion-while-being-at-home and create looks with Batik. I got a great response to it and kept making and sharing Batik Statements. I also got Batik Statements from others and even did four Batik Statement events. However I never really used it in an Art-type of way.
When Pieter Vastbinder asked me and Koen de Wit for his yearly Spiegelhol event at the BelcrumWatertoren during the Cultuurnacht, I had the idea of exploring the 'colonial mirror', or better my view in that mirror.
Looking for ways of addressing colonial history and how we reflect on this past, I got inspired by 'Bigi Spikri' and the selfie-culture of Indonesia. 'Bigi Spikri' is a Surinamese word which translates into 'Big mirror'. During big festive parades dressed up people would walk the streets of Paramaribo seeing themselves reflected in the shopwindow. These shopwindows functioned as big mirrors to admire yourself in. The 'Bigi Spikri' parade is closely related to 'Keti Koti'. 'Keti Koti' celebrated on 1 of July that marks the date when slavery was abolished in Suriname and the Dutch Antilles in 1863. The parade is a returning part of this remembrance and it is not only a way of admire beauty in diversity, but also to invite others to reflect on this past.
In the BelcrumWatertoren I created a shopwindow in which I displayed books, objects and textiles that I use to learn from and reflect on our colonial past.
Next to that I showed a slide-show of photos I made in the Netherlands and Indonesia showing how we deal with this past. During my last visit to Indonesia in October, I was much more focussed on our shared history and visited more old sites. The cellphone-culture which I already encountered from 2009, is now transformed into a full on selfie-culture. Next to being asked a lot to pose for photos, people pose everywhere. Places for me filled with heavy feelings are now popular for the youth as pretty backdrops for their Insta-shots. Old Dutch places even got fixed up, and re-used. Before these colonial memories were literally falling apart. So an interesting development which allows us to reflect better on this past even if it is through a filter with someone making a peace sign.
To bring this inspiration together and make my 'colonial mirror' even more visible, I made a Batik Statement series. With the great help of Koen de Wit, we made analog dia-slides on 30 December 2019. It was very cold, but with a beautiful blue sky and we found a great spot with water in the background.
I made 5 different looks using clothing and textiles from my own collection. I am especially proud of the iPhone-headpiece we created based on the ear-irons worn in Dutch Traditional wear. It was good for many laughs and the result works so well.
Also very happy with how my koto-skirt turned out using a Vlisco Java Print and a lot of pins. The Java Print has a motif of a big standing mirror. It was designed in 2016 for the Vlisco 'Woven Wisdom' collection. For me immediately it was linked with the reflection we should make with our past, and I sheepishly thought Vlisco refer to that with this collection...However I instantly thought of this fabric for this photoshoot and was happy it was still available.
Without going in much further detail, I just want to share the series here with you. During the Cultuurnacht it was projected in a loop. These are digital scans of the dia-slides. We had multiple of each look and I picked my favourites to share here with you, enjoy!
October 1, 2019
10 Tahun Hari Batik
May 10, 2019
Dior and their new 'African inspired' collection
If you read the articles online and hear Dior's designer Maria Grazia Chiuri explain it in the short video on Facebook, you honestly can't find any harm is this lady trying to re-invent fashion by embracing a more inclusive way of making it and collaborating with all sorts of artisans. But if we zoom in on what she chooses to embrace or use, questions starting to build up and I can't help but wonder what exactly is going on in this new Dior collection.
If Dior truly wanted to promote “African culture” and craftsmanship, there were plenty of textiles to choose from. Promoting actual local made textiles, not ‘green washing’ or ‘white washing’ textiles... or in Dior case, how should we call this? 'Africanity washing’, ‘appropriate washing’, ‘history washing’? I mean, why 'Wax Print'?
Dior wants to use their history and does that by basing their Wax Print on their Toile de Jouy design... I mean a motif based on a block-print design with exotic animals in a jungle setting, really? Are we just going to jump over the history of cotton and cotton-printing?
Creating your own textiles is great, and making a wax print, how cool. But this specific textile has such a complex history, which we are only just unravelling.
The researcher and auteur of Wax & Co/ African Wax Print Textiles Anne Grosfilley Dior invited to learn about Wax Print embraces it as a ‘global textile’.
Yes, this is great & true, but it is also, or even more so intertwined with colonial history.
It could be seen as a ‘colonial cloth’. So who are the French, in this case the fashion-brand Dior, to embrace this cloth as a ‘global textile’ and feel free to use it? Shouldn’t the fact that it is a ‘colonial cloth’ maybe weigh heavier in making the choice in who embraces it & why & how?
{Haven't read het book yet, it just got published in English, please comment below if you have and share your thoughts on it}
For her #DiorCruise 2020 collection #MariaGraziaChiuri collaborated with the Uniwax factory in Ivory Coast on special edition fabrics based on 100% African Wax, revisiting Dior codes like ‘toile de Jouy’ and ‘tarot cards.’ Watch the video https://t.co/MIkT7rhxX8. pic.twitter.com/d06zZdz54G— Dior (@Dior) May 2, 2019
What is going on here?
Wax Print is the name for this technique and therefor these textiles are called 'Wax Print'. It' refers to machine printing of 'wax', which in this case is actually a kind of resin, onto cotton. 'Wax Print' started their history 200 years ago as an imitation batik. They had many names and different techniques that were used before the actual machines were invented by the Dutch. But they all had something in common, they were all made to ship to the former Dutch East Indies, now Indonesia, to compete with actual Batik.
Batik is still being made! And not by machine but by hand! ,
Either with canting ''Batik Tulis, or with cap, Batik Cap. Batik has been the intangible heritage of Indonesia since 2009, but is still under pressure as a craft. The market is filled with printed textiles, cheap imitations and Batikmakers have a hard time getting a fair price for their products, more on that further on in this post.
My concern about all of this is not on who can use what and why, I think it has more to do with why Dior made this collection. What is their idea behind it?
is it because it is just fashionable now?
Or do they want to be part of the “cultural appropriation” discussion and truly in a positive way?
Do they want to make their product more inclusive or is it just copying of popular fashion of the African continent?
When using products that are linked to, intertwined with, miss-placed by 'Colonialism' or being re-examinded or being re-discovered by diaspora, people really should take a moment, maybe even more then a moment. Maybe it is just not the place nor the time to "do something with it" just yet, maybe other things need to happen first before you can use it as freely as you like.
Using Wax Print is one thing and many European brand already made that mistake/choice. Designing your own Wax Print is really something else and don't get me started on those "glass beads that originated in Venice"...
Everyone knows it, no one uses it?!
This morning my day started with reading news from Malaysia.* The article 'Join the ‘Wear Malaysian batik’ revolution' not only lightens up the fire of the who has the claim to the heritage of {In 2009 Unesco declared Batik officially the intangible heritage of Indonesia, after Malaysia and Indonesia both wanted it as a national heritage}, but the minister of Tourism, Arts and Culture also states that they are going to promote Batik by encouraging young people to wear printed textiles, what? Wait? How?
"Although machine-printed batik might not be considered actual batik, which is handpainted, it is a start to reach out to the younger generation because it is cheaper and more accessible"
Promoting Printed Textiles can never result in promoting Batik. To promote Batik you should promote handmade Batik. It is that simple. If you promote printed textiles you just promote Fast Fashion! And therefor create an even more difficult position for the makers of the actual textiles... They already have to compete with these printed textiles, why make it even more difficult by promoting these textiles! Please don’t confuse a heritage with Fast Fashion! Promote Batik by actually wearing Batik. Invest in a new generation of Batik by wearing Actual Batik & making it possible for a new generation of Batikmakers to continue their legacy!
1) 'SPRING/SUMMER 2020 RESORT Christian Dior' on www.vogue.co.uk
2) 'Dior launches radical collection promoting local African print' on www.gbcghanaonline.com
3) 'Dior and the Line Between Cultural Appreciation and Cultural Appropriation' on www.nytimes.com
To read more on Wax Print:
- Article 'Deze stof stemt Afrikaanse millennials tot nadenken' by Hélène Christelle Munganyende {in Dutch}
- Website of the film 'Wax Print: 1 Fabric, 4 Continents, 200 Years of History' & Director Aiwan Obinyan respons to the Dior collection on Twitter
- Previous blogpost 'Wax Prints are based on Javanese Batiks'
- Previous post 'Good Life II'
- A little more on Toile de jouy on 'The History of Surface Design: Toile de Jouy' on PatternObserver
* I wrote this Monday, but had no time to finetune until now. Meanwhile I had a discussion on the 'Batik print' promotion, were I was called a 'gatekeeper' and that this was the future...Even the claim was made that keeping the technique of Batik alive was not necessary and not sustainable...This breaks my heart & I want to say to all hard working Batikmakers (and all others that keep textile traditions alive) keep up the great work! Batik will never be replaced by some printed substitute, it didn't work in the 19th century, why would we let it happen now!
** I haven't shared images of the Dior collection, because I don't want to support their possible campaign strategy of getting free press through negative press
May 22, 2018
Arabic Calligraphy in Dutch traditional wear
Searching for some examples of Calligraphy Batiks, I came across this piece in the online collection of the Textile Research Center. A Summer apron from former Dutch island Marken, in Dutch "zomerboezeltje", made from what appeared to be Calligraphy Batik. What a remarkable combination! So when Modemuze asked me to write an article for their FashionClash Festival collaboration blogpost-series, this apron seemed to be the perfect match, or clash, to write about. [1].
Calligraphy Batik
Batik is a resist dyeing techniek in which hot wax is used to create patterns on fabric. Calligraphy Batik, or Besurek Batik, is a style or type of Batik within the Indonesian tradition. These Batiks, often blue with white patterns, are full of signs recognizable as Arabic or Islamic Calligraphy. They were made on Java (in cities like Cirebon and Demak) and intended for the Sumatran market.[2] On Sumatra Islam was introduced in the 11th century. The style of the calligraphy used on Besurek Batik looks a lot like calligraphy from the Ottoman Empire (1299-1922), now Turkey, and it is plausible that the texts on Calligraphy Batiks were copied from these kinds of handwritten calligraphy.
Calligraphy Batiks are seen as talismans and give protection to the wearer. In most museum collections you'll find Besurek Batiks in the size of a headscarf.[3] These headscarfs were probably worn during prayers and rituals. There are also Calligraphy Batiks known in other sizes like sarongs, banners or even jackets with on it the soerat al-ihklaas – a verse from the Koran which would give the wearer protection.[4] Besurek Batik in sarong size weren't meant to be worn as such, they were used as shrouds or to wrap around important things like a Koran.
Styled texts
On old Besurek Batiks the texts are readable or recognizable as the Arabic saying Bismillah or as other prayers. Sometimes texts are styled into the shape of an animal or flower. A lion stands for Ali, a bird for Allah and Mohammed is depicted as a horse.[5] This form of zoomorphic calligraphy or zoomorphism is a way of depicting live animals without them being directly recognizable as such. The Koran disallows idolisation: within the Islamic Art its quite common to not depict humans or animals.[6]
Christian grapes and Arabic Batik motifs
Back to the apron from the Textile Research Centre (TRC) collection, because: How does Arabic Calligraphy end up on an apron worn as part of the traditional wear on Marken?
The apron, called 'boezel' in Dutch, is a typical example of wear commonly used on former island Marken before the Second World War. [7] Children had within this traditional wear their own 'fashion'. Boys would wear girls clothing, including this type of apron as long as they "went in the skirt" (“in de rokkies gingen” in Dutch)[8]
Between the age 5 and 7 boys started wearing pants. The age depends on achieved nighttime dryness of the children. Girls would wear red and white chequered aprons, while boys would wear dark blue aprons with a white pattern. The 'boezels' of the boys in museum collections often have a bunch of grapes om them. I found this motif also on other clothing items from Marken and even as curtains for a bedstead.
A post shared by Sabine Bolk (@sabinebolk) on
Protestans
A bunch of grapes has many meanings, among them fertility, but in this case it is more likely to be linked to Christianity. A bunch of grapes can be a symbol of the Last Supper and the blood of Christ, similar to the sacramental wine.
The population of Marken is mainly Protestant and this is expressed through their traditional wear in different ways. Not only the grapes, also in other parts of their clothing: they change it on Sunday and to go to church, for different celebrations or stages of mourning.
Between Pentecost (May-June) and St. Martin's Day (11 November) the Summer apron is being worn. These blue with white aprons for boys are in all kinds of grape-motifs. Later it seems all kinds of blue with white motif fabrics were welcome to be turned into Summer aprons.[9] I found one with a chequered motif, one with a very fine floral motif and a couple with Batik-like motifs [10] and of course the one with Arabic Calligraphy.
Imitation and original
I visited the TRC in Leiden to see the Calligraphy Batik-apron and other pieces from their collection. The TRC has an interesthing textile collection with all kinds of techniques and traditional wears. The requested items were sorted from the depot and were put neatly on a board covered with fabric. I was free to take photos and to touch them!
To my surprise the apron turned out not to be a Batik after all. It is an imitation Batik. Another apron I requested also turned out to be a imitation Batik. I recognized the motif of a Vlisco Wax Print I have at home. A Star of David is surrounded by leaves with a craquelé effect on the background.
So the Calligraphy Batik from the TRC is a copy of a copy of a copy: first handwritten writings or calligraphy from the Ottoman Empire, then an Indonesian Batik and then an imitation Batik or in other words Wax Print.
When Batiks are copied to make a pattern for a Wax Print, the pattern changes a little and become less readable. In the case of the Calligraphy Batik it would have been interesting if it still was readable. And if I could link it to an actual text or prayer which would tell us more about the use within the Islamic belief. I also thought if I could trace it back to the original Batik on which this design was based, I could figure out when and how it got on Marken. I found an original Batik before on which Vlisco based a Wax Print, so I started searching.[11]
I actually found the original Batik in an online catalog, image above. The pattern is clearly the same, even the mirrored calligraphy placed in a triangle. I assumed the mirroring was a printing error, or a design solution to make a repeating pattern, but it is actually already in the original Batik.
I haven't gotten extra information yet on this Batik, I will definitely keep on searching. The story isn't told completely yet, but what a story it already is. This apron takes us on a journey from the Ottoman Empire, to Indonesian Sumatra, through the Vlisco factory in Helmond to the former island Marken.
Two religions onto one apron came together in an unusual way. Is it a clash or a match, who knows?
For more:
See the original post on Modemuze for more photos www.modemuze.nl
Check out the project ‘Fake Calligraphy’ by Ada van Hoorebeke and Maartje Fliervoet in collaboration with Manoeuvre in Gent (Belgium), show at WIELS in Brussel.
Read also previous blogpost ‘Where Batik Belongs’ on The journey to Batik about artist Ada van Hoorebeke
Notes
[1] This blogpost was written as part of the series 'Fashion My Religion!' in collaboration with FASHIONCLASH Festival
[2] Nowadays Besurek Batiks are made on Sumatra in Palembang and Jambi
[3] Find more examples of Calligraphy Batiks in the collection of Stichting Nationaal Museum van Wereldculturen en het Wereldmuseum with search words ‘Kalligrafie Batik’.
[4] More on the jacket online https://hdl.handle.net/20.500.11840/169561. Believed is that this and other similar jackets were worn by warriors, or against the Dutch on Sumatra during the Aceh War (1873–1914), or when Indonesia became independent.
[5] Chapter 8 ‘Islamic talisman, the calligraphy batiks’ by Fiona Kerlogue in the book 'Batik, Drawn in Wax'.
[6] ‘Turn Of A Century’ on this blog with nice examples of Islamic influence on Batik. The heads of the people on the batik are turned into flowers.
[7] For more on the traditional wear of Marken, check out the second episode of Community Dressing on YouTube.
[8] From the book ‘Marken’ by Dr. P.J. Kostelijk and B. De Kock.
[9] Examples in the online collection of Modemuze with search word ‘boezel’.
[10] Apron, collection Zuiderzeemuseum, objectnr 021828. Apron for boy, collection Zuiderzeemuseum, objectnr 012284. Apron, collection Zuiderzeemuseum, objectnr 012285. Apron, collection Textile Research Centre, objectnr TRC 2016.0720.
[11] My previous Modemuze post ‘Batik ‘Tiga Negeri’ & de Java Print ‘Good Living’ in Dutch, on my blog 'Good Life II' in English.